PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
LEÓN CADOGAN (+)

  CONTROVERSIA SOBRE A SINTAXE GUARANÍ. UNA ACLARACIÓN - Por LEÓN CADOGAN


CONTROVERSIA SOBRE A SINTAXE GUARANÍ. UNA ACLARACIÓN - Por LEÓN CADOGAN

"CONTROVERSIA SOBRE A SINTAXE GUARANÍ". UNA ACLARACIÓN

 Por LEÓN CADOGAN      

 

         Al agradecer al Prof. Boudin el haberme dedicado este artículo (1), la larga e íntima amistad que me unía al ya desaparecido cultor de la lengua vernácula del pueblo paraguayo, el P. Antonio Guasch, S. I., me obliga a formular la siguiente aclaración:

         En una de mis periódicas visitas al P. Antonio Guasch, S. I., él me obsequió, con una amable dedicatoria, un ejemplar de su El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso, citado, por el Prof. Boudin, obra que, como es sabido, en su época era la mejor que se había escrito sobre el "guaraní paraguayo" o, si se prefiere, el "guaraní culto rioplatense". Simultáneamente, me pidió "una crítica constructiva" pues tenía en preparación, dijo, una nueva edición de la misma. Leída la obra, desde Villarrica le mandé las acotaciones pedidas, como consta a p. 34 de Caravelle: "Satisfaciendo su pedido, subrayé unos ciento cincuenta errores, contenidos en la obra... el P. Guasch me contestó: Sus notas a mi Gramática, 3ª. Edición, ya las incluí para la 4ª. edición. ¡Quién le tuviese siempre cerca para consultas frecuentes! Topo con individuos poco competentes en el buen guaraní actual... El P. Guasch murió antes de poder publicar la 4ª. Edición de su obra, pero era cuanto se me presente una oportunidad, publicaré la carta que le envié, a guisa de homenaje póstumo a este Quijote, a cuyos esfuerzos se han referido Gregores y Suárez a p. 18 de su citada obra..." (obra en la que, dicho sea de paso, subrayo unos cuarenta errores iguales a los incluidos por el P. Guasch en su El idioma guaraní, (2).

         Y termino con estas palabras:

         "La mayoría de los errores cometidos por los informantes tanto de los autores de A Description of Colloquial Guarani, objeto de estos comentarios, como los del P. Guasch a los que se ha hecho referencia, son fácilmente explicables. Otros, inducen a reflexionar. Me refiero a la sustitución de tamo ra'é por tampura'é; la omisión del prefijo verbal: porä-nte por i-porä-nte, pukú por i-puku, ágotyo por ákoty, y otros barbarismos por el estilo. Plantean, a mi parecer, un problema al psicólogo, al igual que la actitud de los creadores, y cultores del "mito guaraní" y de un neo-guaraní pseudo-académico. Aquellos mutilan deliberadamente la lengua de sus antepasados de "raza inferior"; éstos le levantan monumentos y le dedican panegíricos. Y permanecen impasibles ante la agonía de sus últimos representantes y la desaparición de su lengua".

         Al reiterar mis agradecimientos al Prof. Boudin, considero de mi obligación destacar que, el empleo del vocablo controversia está fuera de lugar (como tampoco puede hablarse de "polémica" o "discusión"): el P. Guasch me pide una crítica, la formulo y él, como buscador de la verdad que fue, incluye mis acotaciones en la próxima edición a publicarse en su El idioma guaraní... -edición que no aparece debido a su muerte-.

 

 

(1) Boudin, Max Henri: Controversia sobre a sintaxe guarani - Homenagem a León Cadogan, em Boletim da Faculdade de Filosofía, Ciencias e Letras de Presidente Prudente, Departamento de Ciencias Sociais, 1970, pp. 43-60.

(2) Cadogan, León: "En torno al "guaraní paraguayo" o "coloquial", en Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien. Caravene, 14. Institut d'Etudes Hispaniques, Hispano-Américaines et Luso-Brésiliennes, 1970, pp. 31-41. Se trata de un análisis del corpus presentado por Gregores, Emma y Suárez, Jorge A.: A Description of Colloquial Guaraní. Mouton & Co., The Hague-París, 1967. El tema también ha sido tratado por Meliá, Bartomeu: "El guaraní dominante y dominado", en Acción, 11. Asunción 1971, pp. 21-26.

 

 

 

EL PRESENTE MATERIAL ES COPIA ÍNTEGRA DEL LIBRO

GENTILEZA DE LA FUNDACIÓN "LEÓN CADOGAN"

 (Hacer click sobre la imagen)

 

FUNDACIÓN «LEÓN CADOGAN».

Tel.: 595 21 673702

Correo: fundac­_cadogan@hotmail.com

 

 

 

 

 

GALERÍA DE MITOS Y LEYENDAS DEL PARAGUAY

(Hacer click sobre la imagen)

 





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUDIOS
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PA
REPÚBLICA
REPÚBLICA DEL PARAGUAY...
FUNDACIÓN
FUNDACIÓN LEÓN CADOGAN - BIBLIOTECA VIRTUAL



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA